Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Nombres 24. 1-25 (DarbyR)

1 Balaam vit qu’il était bon aux yeux de l’Éternel de bénir Israël, et il n’alla pas, comme les autres fois, à la rencontre des enchantements, mais il tourna sa face vers le désert. 2 Balaam leva les yeux et vit Israël habitant dans ses tentes selon ses tribus ; et l’Esprit de Dieu fut sur lui. 3 Alors il prononça son discours sentencieux :

Balaam, fils de Béor, dita, et l’homme qui a l’œil ouvert, dita :

4 Celui qui entend les paroles de ✶Dieu, qui voit la vision du Tout-puissantb, qui tombe et qui a les yeux ouverts, dit :

5 Que tes tentes sont belles, ô Jacob ! et tes demeures, ô Israël !

6 Comme des vallées elles s’étendent, comme des jardins près d’un fleuve, comme des arbres d’aloès que l’Éternel a plantés, comme des cèdres près des eaux.

7 L’eau coulera de ses seaux ; et sa semence sera au milieu d’abondantes eaux ;

Son roi sera élevé au-dessus d’Agagc, et son royaume sera haut élevé.

8 ✶Dieu l’a fait sortir d’Égypte ; il a comme la force des buffles ; il dévorera les nations, ses ennemis ; il casserad leurs os et les frappera de ses flèchese.

9 Il s’est courbé, il s’est couché comme un lion, et comme une lionne : qui le fera lever ?

Bénis sont ceux qui te bénissent, et maudits sont ceux qui te maudissent.

10 Alors la colère de Balak s’embrasa contre Balaam et il frappa des mains ; Balak dit à Balaam : C’est pour maudire mes ennemis que je t’ai appelé, et voici, tu les as bénis expressément ces trois fois. 11 Maintenant fuis, [va-t-en] chez toi ! J’avais dit que je te comblerais d’honneurs ; et voici, l’Éternel t’a empêché d’en recevoir. 12 Balaam dit à Balak : N’ai-je pas aussi dit aux messagers que tu m’as envoyés : 13 Même si Balak me donnait tout l’argent et l’or qui remplissent sa maison, je ne pourrais pas transgresser le commandement de l’Éternel pour, de moi-mêmef, faire du bien ou du mal ; ce que l’Éternel dira, je le dirai.” 14 Et maintenant, voici, je m’en vais vers mon peuple ; viens, je t’avertirai de ce que ce peuple fera à ton peuple à la fin des jours. 15 Alors il prononça son discours sentencieux :

Balaam, fils de Béor, dit, et l’homme qui a l’œil ouvert, dit :

16 Celui qui entend les paroles de ✶Dieu, et qui possède la connaissance du Très-hautg, qui voit la vision du Tout-puissantb, qui tombe et qui a les yeux ouverts, dit :

17 Je le verrai, mais pas maintenant ; je le regarderai, mais pas de près.

Une étoile surgira de Jacob, et un sceptre s’élèvera d’Israël, il transpercera Moab d’un côté à l’autre et détruira tous les fils de tumulteh.

18 Édom sera une possession, et Séhir sera une possession… [eux], ses ennemis ; et Israël agira avec puissance.

19 Celui qui sortira de Jacob dominera, et il fera périr des villes tout survivant.

20 Il vit Amalek et prononça son discours sentencieux :

Amalek était la première des nations ; et sa fin sera la destruction.

21 Il vit le Kénien, et il prononça son discours sentencieux :

Forte est ta demeure, et tu as placé ton nid dans le rocher.

22 Toutefois le Kénien doit être consumé, jusqu’à ce qu’Assur t’emmène captif.

23 Il prononça son discours sentencieux :

Malheur ! Qui vivra, quand ✶Dieu ferai ces choses ?

24 Des navires viendront de la côte de Kittim, ils affligeront Assur et affligeront Héber, et lui aussi ira à la destruction.

25 Balaam se leva, il s’en alla et retourna chez lui ; Balak aussi s’en alla par son propre chemin.


  • a. dire : le mot hébreu évoque une proclamation solennelle, un oracle ; ici et v. 4, 15, 16.
  • b. Shaddaï.
  • c. probablement le titre des rois d’Amalek (comp. 1 Samuel 15. 8).
  • d. ou : rongera.
  • e. ou : brisera leurs flèches.
  • f. litt. : de mon cœur.
  • g. Élion.
  • h. ou : de Seth.
  • i. litt. : établira.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward