| 1 |
Au chef de musique. Des fils de Coré. Sur Alamotha. Chant.
|
Au chef de musique. Des fils de Coré. Sur Alamotha. Chant.
|
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth*. Cantique.
|
Au chef de chœur. Des descendants de Koré, pour sopranos, chant.
|
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique.
|
| 2 |
Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les détresses, toujours facile à trouver.
|
Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les détresses, toujours facile à trouver.
|
Dieu est pour nous un refuge et un appui, un secours qui ne manque jamais dans la détresse.
|
Dieu est pour nous un refuge et un appui, un secours toujours présent dans la détresse.
|
Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.
|
| 3 |
C’est pourquoi nous ne craindrons pas, quand la terre serait transportée de sa place, et que les montagnes seraient ébranlées [et jetées] au cœur des mers ;
|
C’est pourquoi nous ne craindrons point, quand la terre serait transportée de sa place, et que les montagnes seraient remuées [et jetées] au cœur des mers ;
|
C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, et que les montagnes chancellent au cœur des mers,
|
C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, quand les montagnes sont ébranlées au cœur des mers
|
C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au cœur des mers,
|
| 4 |
Quand leurs eaux mugiraient, qu’elles écumeraient, et que les montagnes trembleraient à cause de leur furie. (Pause)
|
Quand ses eaux mugiraient, qu’elles écumeraient, [et] que les montagnes seraient ébranlées à cause de son emportement. Sélah.
|
Quand les flots de la mer mugissent, écument, se soulèvent jusqu’à faire trembler les montagnes. – Pause.
|
et que les flots de la mer mugissent, écument, se soulèvent jusqu’à faire trembler les montagnes. – Pause.
|
Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu’à faire trembler les montagnes. -Pause.
|
| 5 |
Il y a un fleuve dont les ruisseauxb réjouissent la ville de Dieu, le saint lieu des demeures du Très-haut.
|
Il y a un fleuve dont les ruisseaux réjouissent la ville de Dieu, le saint lieu des demeures du Très-haut.
|
Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, le sanctuaire des demeures du Très-Haut.
|
Les bras d’un fleuve réjouissent la ville de Dieu, le sanctuaire des demeures du Très-Haut.
|
Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très-Haut.
|
| 6 |
Dieu est au milieu d’elle ; elle ne sera pas ébranlée. Dieu viendra à son secours au lever du matin.
|
Dieu est au milieu d’elle ; elle ne sera pas ébranlée. Dieu la secourra au lever du matin.
|
Dieu est au milieu d’elle : elle n’est point ébranlée ; Dieu la secourt dès l’aube du matin.
|
Dieu est au milieu d’elle : elle n’est pas ébranlée ; Dieu la secourt dès le point du jour.
|
Dieu est au milieu d’elle : elle n’est point ébranlée ; Dieu la secourt dès l’aube du matin.
|
| 7 |
Les nations s’agitent tumultueusement, les royaumes sont ébranlés ; il a fait entendre sa voix : la terre a fondu.
|
Les nations s’agitent tumultueusement, les royaumes sont ébranlés ; il a fait entendre sa voix : la terre s’est fondue.
|
Des nations s’agitent ◎ , des royaumes s’ébranlent ; il fait entendre sa voix : la terre se fond d’épouvante.
|
Des nations s’agitent ◎ , des royaumes sont ébranlés : il fait entendre sa voix, et la terre tombe en défaillance.
|
Des nations s’agitent, des royaumes s’ébranlent ; Il fait entendre sa voix : la terre se fond d’épouvante.
|
| 8 |
L’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. (Pause)
|
L’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Sélah.
|
L’Eternel des armées est avec nous, le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. – Pause.
|
L’Eternel, le maître de l’univers, est avec nous, le Dieu de Jacob est une forteresse pour nous. – Pause.
|
L’Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.
|
| 9 |
Venez, voyez les actes de l’Éternel, quelles dévastations il a faites sur la terre !
|
Venez, voyez les actes de l’Éternel, quelles dévastations il a faites sur la terre !
|
Venez, contemplez les œuvres de l’Eternel, les ravages qu’il a opérés sur la terre !
|
Venez contempler ce que l’Eternel a fait, les actes dévastateurs qu’il a accomplis sur la terre !
|
Venez, contemplez les œuvres de l’Éternel, Les ravages qu’il a opérés sur la terre !
|
| 10 |
Il a fait cesser les guerres jusqu’au bout de la terre ; il brise les arcs et met en pièces les lances, il brûle les chariots par le feu.
|
Il a fait cesser les guerres jusqu’au bout de la terre ; il brise les arcs et met en pièces les lances, il brûle les chariots par le feu.
|
C’est lui qui a fait cesser les combats jusqu’au bout de la terre ; il a brisé l’arc, et il a rompu la lance, il a consumé par le feu les chars de guerre.
|
C’est lui qui a fait cesser les combats jusqu’aux extrémités de la terre ; il a brisé l’arc et rompu la lance, il a détruit par le feu les chars de guerre.
|
C’est lui qui a fait cesser les combats jusqu’au bout de la terre ; Il a brisé l’arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre. -
|
| 11 |
Tenez-vous tranquilles et sachez que je suis Dieu : je serai exalté parmi les nations, je serai exalté sur la terre.
|
Tenez-vous tranquilles, et sachez que je suis Dieu : je serai exalté parmi les nations, je serai exalté sur la terre.
|
Arrêtez, et sachez que je suis Dieu : Je domine sur les nations, je domine sur la terre.
|
«Arrêtez, et sachez que je suis Dieu ! Je domine sur les nations, je domine sur la terre.»
|
Arrêtez, et sachez que je suis Dieu : Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -
|
| 12 |
L’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. (Pause)
|
L’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Sélah.
|
L’Eternel des armées est avec nous, le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. – Pause.
|
L’Eternel, le maître de l’univers, est avec nous, le Dieu de Jacob est pour nous une forteresse. – Pause.
|
L’Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.
|